Chẳng chê cũng mất lề con gái

Direct English translation

Even without refusing, a girl still loses her proper decorum.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ làm cao, tỏ vẻ e lệ hay kênh kiệu theo lối giả tạo để giữ giá, giữ thể diện; cách nói thêmcũngnhấn mạnh rằng không chê từ chối thì vẫn phải giữ ý tứ theo khuôn phép con gái. Thường dùng để chê sự kiểu cách, đài các rởm khi được người khác để ý hoặc hỏi đến.
English explanation
Refers to an affected show of coyness or haughtiness meant to preserve one's value or appearance of propriety. In this variant, the addedalsoemphasizes the idea that even not refusing outright is seen as compromising feminine decorum, and it is used critically of pretentious reserve.